О себе
Родилась в 1950 году в Ереване, столице
Армянской Советской Социалистической Республики ( в бывшем СССР). В 1972-ом
году окончила Ереванский государственный университет, получив квалификацию филолога, учителя русского языка и
литературы. До 1989 года преподавала русский язык и литературу и
вела исторические экскурсии в двух городах: сначала в Ереване, а затем в Киеве.
С 1989 года, будучи старшим научным
сотрудником Центральной Научной Библиотеки АН Украины им. В. Вернадского, Университета «Киево-Могилянская
академия» и Киевского государственного института культуры, работала над темой
«История Киево-Могилянской академии».
С середины 1994 года живу в Аргентине. Замужем,
без детей.
Трудовая деятельность
- Киевский государственный институт культуры,
1993-1994; сектор научных исследований; старший научный сотрудник по теме
«История Киево-Могилянской академии».
- Университет
«Киево-Могилянская академия», 1993; сектор научных исследований; старший
научный сотрудник по теме: «История Киево-Могилянской академии».
- Центральная
научная библиотека АН Украины им. Б.И.Вернадского (сейчас Национальная
библиотека Украины), 1989-1993; в разных отделах поочерёдно; научный сотрудник
по теме «История Киево-Могилянской академии».
- Киевская
общеобразовательная школа № 114; 1986-1987; учитель русского языка и
литературы.
- Ереванское
государственное хореографической училище, 1974-1981, учитель русского языка и
литературы.
Языки
Русский - отлично
Армянский -
свободно
Испанский -
свободно
Украинский - хорошо
Польский – читаю,
перевожу и пишу
Английский – читаю,
перевожу и пишу.
История
- Киево-Могилянская академия. История
Киево-братской школы (до 1920 года); Киев, 1998.
- История Киево-братского школьного монастыря и
Киево-Могилянской академии в документах (Хронологический указатель документов
по вопросам). -Буэнос-Айрес, 2001.
- Киево-братская школа в период ректорства Кассиана
Саковича и другие статьи.- Буэнос-Айрес, 2002.
- «Академию в Киеве иметь позволяется», Киев, 1991
– Сборник научных трудов «Русский язык и литература в обучении иностранных
студентов-филологов. Киевский государственный педагогический институт
иностранных языков . Центр славистики ».
На украинском
языке:
- «Коли ж була
заснована Київська братська школа?» “Вісник Академії наук України” Киев. 199 6
, №. 5; (На сайте не представлена)
- «Унікальний документ з планом Києво-братського
монастиря 1803 року» - Академія наук України, Інститут рукопису Центральної
Науковой бібліотеки м.В.І.Вернадського. Інститут української археографії. Рукописна та книжкова спадщина України.
Випуск 1 Київ - 1993.
- «У пошуках
істини, або ще раз про час заснування Київскої братської школи» (Из истории
одной полемики) «Київська старовина», 1996, № 6;
- «Печатки
Києво-Могиляньскої Академії» - Вісник Книжкової палати, 1996, № . 6.
- Будинок
Києво-Могилянської академії, його відновлення і використання. ( проект музею).
- Доповідна записка
про світильники Києво-братського монастира .
-«Світло Київського
Гелікону», посвящённый истории Киево-Могилянской академии, Киев, 1991. Одна из
авторов фильма.
Теология и лингвистика
Книги на русском и испанском языках
- Загадочный
Арарат. - Первое издание только на моём сайте с 2006 г.; второе - интернет
издание: Интернет-издание. - Буэнос Айрес, Издательство "Credo" , 2012
- Таинство Святой
Троицы - Интернет-издание. - Буэнос
Айрес, Издательство "Credo" , 2012
- Шесть дней
творения и седьмой день. - Интернет-издание.
- Буэнос Айрес, Издательство "Credo" , 2012
- Шесть дней
творения и седьмой день. – 2-ое издание, дополненное и исправленное. - Буэнос
Айрес, Издательство "Credo" , 2013
- Болезни земной
Церкви или вопреки учению Иисуса Христа
– Буэнос-Айрес, Изд. "Credo" , 2015
- Каков библейский
Бог и каково Его творение. Два райских древа - Буэнос-Айрес, Изд. "Credo" , 2019
- Армения
библейская – земля неведомая - Буэнос-Айрес, Изд. "Credo" , 2021
Богословские статьи на русском и испанском языках
- Библейский
ключ к сути Богочеловека и Земли Божией, или ещё раз о пророчестве Ноя –
Буэнос-Айрес, 2015
-
Таинство Пресвятой Девы Марии Богородицы
– Буэнос-Айрес, изд.
"Credo" 2016
- Об истоках
христианства – Буэнос-Айрес, 2016
- Почему
старозаветный Бог называется Богом Авраама, Богом Исаака и Богом Иакова? -
Буэнос-Айрес, 2017
- Ответ
православному протоиереюТкачёву, утверждающему, что змей является одним из
образов Иисуса Христа - Буэнос-Айрес 2018 (только на русском языке)
- О библейских корнях армянского Хайка, Буэнос-Айрес, изд. "Credo" 2019. (на русском и армянском языках)
- О понятиях «народ», «арийцы», «семиты» и «хамиты»,
Буэнос-Айрес, 2019
-
Estándares dobles en la Biblia y en los
apócrifos bíblicos. ¿Quién los introdujo en el
texto sagrado? /Двойные стандарты в Библии и околобиблейских апокрифах. Кто внёс их
в священный текст? / Երկակի չափանիշներ Աստվածաշնչում և աստվածաշնչյան պարականոն գրվածքներում. Ո՞վ է դրանք ներդրել սուրբ տեքստի մեջ: - Ed.electr. “Credo” 2022
-
Melkisedec/Мелхиседек/Մելքիսեդեկ
- - Ed.electr. “Credo” 2022
-
Canaán/Ханаан/Քանան – Ed.el. “Credo” 2023
О людях веры
-
Pensamiento de William Case Morris, el gran educador argentino. Los
fundamentos ideológicos de su labor educacional – 2007 por Estudio Sigma
S.R.L. (Книга представлена только в испанской рубрике сайта)
Иследование,
касающееся истории Аргентины (только на испанском языке):
- Descripción del archivo de
- Descripción temática del mismo archivo
- Un
museo para William Case Morris. Carta abierta a los porteños;
- Comisión directiva de las Escuelas e Institutos
filantrópicos argentinos.
- Полководческая
деятельность армянского царя Арташеса Первого, 1985.
- «Сильнее смерти».
Христианские основы религии рода Гарегина Нжде, 2020 (на русском и армянскогм
языках)
На армянском языке
- Նախահայր Հայկի մասին Ավանդության աստվածաշնչական արմատները: Բուենոս Այրես, 2019, "Credo"
- «Ժողովուրդ»,
«արիացիներ», «սէմիտներ»
և «քամյաններ» հասկացությունների
մասին: - Բուենոս Այրես, 2019, "Credo"
- «Մահէն աւելի»:
Գարեգին Նժդեհի
Ցեղակրոնի քրիստոնեական
հիմքերը: -Բուենոս Այրես, 2020, "Credo"
- Նախագիծ: Հայաստանի
նոր դպրոցների
և ԲՈՒՀ-երի քրիստոնեական
գաղափարադաստիարակչություն՝ հիմնված
Գ. Նժդեհի ուսմունքների
վրա: - Բուենոս Այրես, 2020, "Credo"
- Աստվածաշնչի
հայ թարգմանության
և աստվածաբանության
մութ կողմերը
- Բուենոս Այրես, 2020, "Credo"
- Лев Толстой. "Анна Каренина"
(Значение религии в жизни человека).
- Актуальность
"Бесов" Достоевского или анатомия революций.
- Христианский универсализм
А.К. Толстого.
- О творчестве Х.Л.
Борхеса.
- “Я целый мир
хотел обнять». О поэзии Михаила Грозовского (только на русском)
- Размышления
над стихотворением Михаила Грозовского «Я расшатал опору ночи»
(только на русском)
- Гоголь Н.В.
Размышления о Божественной литургии. [Gogol “Meditaciones sobre la Divina Liturgia”] Credo 2014, Bs.As.
- Переводы стихов А . К . Толстого [“Poemas de A.K. Tolstoy”. - Revista “Apices
VII”; Redaccion D.Antoniotti, C.M.Romero Sosa, Raul Lavalle. - Bs.As. 2005]. Всё количество переведённых стихов можно
найти в статье "Христианский универсализм А.К. Толстого", публикуемой
в этом сайте.
- Бердяев Н.А. Проблема человека. (К построению христианской
антропологии ) [N. A. Berdiaev. El problema del
hombre. Respecto a la construcción
de la antropología cristiana . - 1a ed. – Bs.As. : Credo, 2014.
E-Book. Traducido por: Natalia Ter-Grigorian de Demianiuk ISBN 978-987-27819-7-2]
- «Размышления об аскетике» Сальвадора
Канальса,-
Изд. «Белый Камень», Царское село, 2006.
- «Десятидневные
молитвы, посвящённые Святому Духу» Франциски Ксаверии дель Валье.
-Жорж Шеврот.
«Симон-Пётр».
Классическая
камерная музыка. Камерный ансамбль. В 1995-99 годы принимала участие в
некоторых культурных мероприятиях Буэнос- Айреса.
Контакт со мной по
адресу: vitnatgrid@gmail.com